En esta sección puedes encontrar algunas canciones propias y algunas tradicionales. Son canciones de la tradición mandinga de África Occidental y canciones de la herencia musical folclórica irlandesa, escocesa y galesa. Espero que las disfrutes√

Massane Cisse (Massane Sissé). Pequeña versión “meditativa” de esta canción tradicional mandinga. Está basada en la dulce versión de Ablayé Cissoko, la grabé mientras la estudiaba (y aún continúo estudiándola).

Especialmente dedicada a: Ablayé C. y a Juan.| Publ. 2016.11


Allah la ke II (Ala la ke) = “Dios lo quiso…”
Interpreto la versión de Alhaji Bai Konte (la que más me gusta)… Admiro su velocidad de ejecución junto su profundo sentimeinto contrastando pasajes de rápidos ataques con calmas. Simplemente increíble (la original).

Especialmente dedicada a: Bai K., Laura B. y a Rockers L. S. | Publ. 2016.06


Allah la ke I (Ala la ke) = Dios lo quiso. Considerada una de las más importantes y auspiciosas canciones en el repertorio de Kora tradicional; en parte por su significado religioso del refrán que dice que “Dios lo quiso… Todas las cosas pueden ser cambiadas, pero no la voluntad de Dios”.

Especialmente dedicada a: Batorou Seckou K., Herlad L. y Caroline T. | Publ. 2014



Cro Cinn t’Saile (Jro Jin Tail). Canción tradicional escocesa arreglada por Alison Kinnaird (arpista de Clársach). La canción es un canto-deseo que tienen los Bardos por volver a su verde tierra natal en Kintail (Escocia).

Especialmente dedicada a: Alison K. y Laura B. | Publ. 2013



Aeolian Frank. Variaciones sintetizadas de Arpa sobre las grabaciones de Arpa Eólica realizadas por Frank Sievert que se encuentran como fondo en la canción generando una malla de sonidos armónicos hipnotizantes.
Todos los sonidos son grabaciones al natural de Arpa, posteriormente arreglados y moldeados mediante software en post producción.
Especialmente dedicada a Frank S., Brian E. (y a “Garage in a Band” soft). | Publ. 2013



En proceso de estudio (extractos)…

Salama. Basada en una conmovedora canción de amor llamada “Tita”, es una canción típica del oeste de Mali por sus armónicos menores. Toumani Diabaté creó esta versión para reflejar la original que trata sobre el poder, la intensidad y la delicadeza del amor que puede ser tan fácilmente traicionado. Popularizada por Toumani como ‘Jarabi’ e interpretada en escala mayor . | Publ. 2015.10



Kora Luthier. Arpas Mandingas de África Occidental · contacto kora.manding.harps@gmail.com